FACEBOOK: Villa Gromo
E-mail: info@villagromomapello.it

Edificata nella prima metà del Settecento su commissione dei conti Zanchi, come Villa di delizia. Alla metà del XIX secolo, la proprietà dell’edificio passò alla famiglia Finardi e ancora più tardi alla signora Stampa, che fece realizzare la portineria in stile elvetico, accanto all’attuale ingresso. Nel 1947, il complesso fu acquistato dalla famiglia Antona-Traversi, i cui eredi ancora oggi detengono la proprietà.
Nell’impianto a U, abituale nelle ville settecentesche lombarde, le ali sono appena più basse rispetto al corpo centrale pur avendo lo stesso numero di piani. Questo fa supporre che l’edificio possa essere stato costruito in tempi diversi.
Circondata da un grande parco all’inglese ricco di alberi secolari. All’interno si trovano numerose sale riccamente affrescate con figure allegoriche, cariatidi, finte balaustre, scorci di colonne, prospettive aeree, sagome e cornici illusionistiche. I suggestivi portici e le antiche vetrate, offrono atmosfere uniche che si diramano tra le colonne e i giardini, sfiorando, con profumi d’antico, ogni angolo di un complesso architettonico di indiscusso valore storico.

Villa Gromo was built in the first half of the 18th century, commissioned by the noble Zanchi Counts as their ‘villa di delizia’ country home. In the mid-19th century, ownership of the villa passed over to the Finardi family and subsequently to Mrs. Stampa, who had the Swiss-style gatehouse constructed next to the current entrance. In 1947, the complex was purchased by the Antona-Traversi family, whose heirs still own the property today.
The wings of the U-shaped layout, characteristic of eighteenth-century villas in the Lombardy region, are slightly shorter than the central body, despite having the same number of floors. This suggests that the building may have been constructed over different time periods.
The villa is encircled by large gardens, landscaped in the English style and containing trees that are many centuries old. The interior features a number of rooms elaborately frescoed with allegorical figures, caryatids, mock balustrades, column elements, aerial perspectives, silhouettes and illusionistic frames. Suggestive porticoes and ancient stained-glass windows convey a unique effect that extends beyond the columns and gardens, imbuing every angle of this architectural complex with indisputable historical value and resonating with a flavour of times gone by.